如果不是交响音乐会就好了,太遗憾了,很多人只能在心里默默地唱。
至於老外们,许诺也很贴心地照顾他们,不能让老外们毫无参与感啊,所以他制作了视频,也提供了翻译。
爱国这事吧,各个国家都一样,只是他们爱的是自己的祖国,除此之外没什麽不同。
英文翻译叫做《loyalty》,忠诚,很贴切的名字,老外们一下子就懂了这首歌是什麽意思。
「马蹄南去人北望,
人北望草青黄尘飞扬,
我愿守土复开疆……」
Horses'hoovesgowestwhileIlookeast。
Looki,thegrassturnsgreenandyellow,anddustisflying。
I'mwillingtodefendthelandandreclaimmoreterritory。
这个翻译就很尿性,马蹄南去变成了马儿西去,看得方向也变成了东方。
对於欧洲来说,南北的概念并不强,而东西概念却很强。
之所以这麽划分,有历史原因,有政治原因,也有地理原因。
而东西之间的矛盾尤为突出,灭国,报仇,再报仇,成为各国之间的常态。
小李看着这翻译,人都傻了,好家夥这改造也太彻底了。
来自汉斯的观众两眼放光,双拳紧握,「耶斯,就是要往东!」
破兰观众表示你踏马是不是找茬,你要再这样……
我踏马马上投降。
破兰观众觉得这歌很操蛋,明明是马蹄东去人西望好吧,等会,我勒个去,东西都得望,玩毛线啊。
汉斯和毛熊,眼珠子都盯着他们,搁谁都吃不消啊。
鼓声中,许诺唱出了那句最热血沸腾的歌词,「堂堂中国要让四方来贺!」
这次翻译的时候没整活,就叫「reatashouldmakeallthetriesaroundetooffergratulations。」咱伟大的中国必须让所有国家来祝贺。
观众们直呼牛逼,这样的翻译,比中文更加赤裸裸。
中文那句歌词霸气是霸气,就是有点太文艺,不是很得劲,这英文翻译就不一样了,直白且霸气。
想来祝贺的可以来,不来祝贺的也得来,总之都踏马得来。
外国观众们人都傻了,华夏这麽霸气的吗?
把我们置於何地了?!
我们是绝对不会屈服的!
老外们愤愤不平,太过分了,我就不去祝贺你们。
等一下,什麽,你说刚刚又发射了一枚洲际飞弹?那有什麽,你们之前也发射过。
最快速度提高到了35马赫?射程又提高了?15000公里?弹道无法拦截?10个分弹头?
这……
大哥牛逼,大哥恰烟,大哥喝啤酒。
华夏的观众们都懵了,不是,你这维也纳唱这麽牛逼的歌也就算了,关键是你还翻译得这麽牛逼,主办方是疯了吗?
「主办方你是不是有什麽把柄在诺言手上?」
「这也能播出来?」
「主办方你要是被绑架了就眨眨眼。」
「离了大谱,资丶本主义的确有值得学习的地方,这也能过审。」
「这麽玩我可就不困了。」
(本章完)