&esp;&esp;好了,西野澪干眨眼。
&esp;&esp;一个字也看不懂。
&esp;&esp;她把手机朝迹部转过去,“求翻译。”
&esp;&esp;迹部被迫扫了一眼,挑眉:“还是个美国笔友。”
&esp;&esp;西野澪用捧读的语气,赞叹:“哇,你的眼睛在海关工作吗。”
&esp;&esp;迹部景吾终于获得了一点应有的被崇拜感,心情愉悦起来:“也就只有美国人会把‘一楼’说成‘firstfloor’。”
&esp;&esp;西野澪:“那英国人怎么说?”
&esp;&esp;“groundfloor。”
&esp;&esp;“二楼呢?”
&esp;&esp;“英式里,‘firstfloor’,美式,‘sendfloor’。”
&esp;&esp;迹部一抬眼尾,哼笑。
&esp;&esp;西野澪低着头吭哧吭哧记笔记,毫无灵魂地吹捧他英语真好,敷衍的态度仅游于表面。
&esp;&esp;写到一半,她惊醒。
&esp;&esp;不对。
&esp;&esp;李华在机场干什么。
&esp;&esp;【你去机场做什么?】
&esp;&esp;这次李华信号很好,秒回。
&esp;&esp;【回日本。】
&esp;&esp;回哪?
&esp;&esp;西野澪发了个问号。
&esp;&esp;【原计划下周回国,但你早上不是倾诉在新学校很孤单,还说没有“boyfriend”吗?】
&esp;&esp;李华大概怕她看不懂,切换了日语键盘。
&esp;&esp;【今早的飞机,夜晚落地。】
&esp;&esp;毫无语言阻碍,西野澪看清内容。
&esp;&esp;天都塌了。
&esp;&esp;十几个小时的时差,没了。
&esp;&esp;中间隔着的太平洋,没了。
&esp;&esp;她一直没有回复。
&esp;&esp;但是停留在聊天界面,消息会自动已读,想装作不知道都不行。
&esp;&esp;李华并不能理解她此刻的心情,他只问。
&esp;&esp;【现在,我是你的男朋友吗?】
&esp;&esp;这句话用了日语,唯独其中英文写出的“boyfriend”,令人避无可避。
&esp;&esp;西野澪两眼一黑。
&esp;&esp;男友回国,谁敢接?
&esp;&esp;第4课
&esp;&esp;自那个问号之后。
&esp;&esp;西野澪一条消息也没有回复。
&esp;&esp;一晚上过去,李华都该落地生根了,她也没点开聊天框。
&esp;&esp;连风雨无阻准点打卡的每日小作文都没写。
&esp;&esp;她做了一晚上噩梦。
&esp;&esp;梦里,她和一位人形自走“学英语app”谈恋爱。一考短语就脸红,一考翻译长句就自带鲜花背景,为了阅读理解选abcd纠结一百次,直到终于决定选c时,耳边却响起李华的恶魔低语:
&esp;&esp;youstillhavelotsoretoworkon
&esp;&esp;还差得远呢。
&esp;&esp;西野澪决定解决一下这个问题。
&esp;&esp;否则国中三年都要像老爹和西野女士那样,每天纠结“你爱不爱我”“你是不是不爱我了”。chapter1();