&esp;&esp;“我们在瑞士最大的银行那里有一个库,我过去就是为了看这个的情况的,”
&esp;&esp;“现在,那个金库归你了。”
&esp;&esp;“啊?!!!!!!!”
&esp;&esp;天降横财?!
&esp;&esp;阿桃接过钥匙,把嘴巴张到最大。
&esp;&esp;“你不信吗?我告诉你地址在哪里,去了之后你只需要和柜台说要第几号库,然后把钥匙给他看,他就会带你去。”
&esp;&esp;“啊不不不……”
&esp;&esp;“有一个意大利人在,我就放心多了。”安东尼奥把他们带回来。
&esp;&esp;几个人开始道别。
&esp;&esp;“年轻人,祝福你们,保佑你们,感谢皮诺你教我飞翔。”小提琴手郑重的说,“这段记忆我永生难忘。”
&esp;&esp;“可以给我写信哦!”阿桃蹦蹦跳跳,“就写马德西莫村,修道院收。如果我不在那里,没收到也没关系,费里西安诺会帮我保管的。”
&esp;&esp;“好,我安顿下来,一定会给你写信!”
&esp;&esp;“我会去上海看看的。”佐夫强调。
&esp;&esp;“我,我会和他学习希伯来语!”
&esp;&esp;“那只鸟我带走了,”安东尼奥看见有罗维诺陪着他们,就放心许多。
&esp;&esp;“什么鸟?”罗维诺不明所以。
&esp;&esp;“哦,对了,有机会的话,你们俩要结婚的话,通知我!一定要来!我没有他会做木头鸟的手艺,但是我会给你们布置现场!”
&esp;&esp;“哈?!”
&esp;&esp;她什么时候要结婚了?!
&esp;&esp;“我会带着一大堆木头鸟过来的!”
&esp;&esp;“我也会!”
&esp;&esp;“我也不会忘记你们,”向导湿润了眼睛。
&esp;&esp;“最后,要来点什么吗?”阿桃提议。
&esp;&esp;“我们回意大利的路上,你给我们拉一曲吧,你的音乐会让我们精神振奋的。”
&esp;&esp;“好啊,”安蕾娜就要去伸手取小提琴箱,突然停住了,问:“不会被其他人听见吗。”
&esp;&esp;“没有人会拦住你的演奏。nazi也不行。”
&esp;&esp;于是小提琴手站在瑞士阿尔卑斯山脉的高处的森林中,给琴弓上松香。
&esp;&esp;“你要听什么曲子?”
&esp;&esp;“《今夜无人入眠》。”
&esp;&esp;“好,现在就出发吧。朋友之间无需道别。”
&esp;&esp;这首咏叹调的开场,安蕾娜拉的很好,宛如天籁。
&esp;&esp;“下次见面的时候给我带一串葡萄吧!”阿桃和安东尼奥嘀咕,“要最甜的那串!”
&esp;&esp;“走了。”罗维诺扳过她的脑袋。
&esp;&esp;“好——”
&esp;&esp;他的手指微微动着,似乎在打着节拍。小提琴慷慨激昂的独奏,响彻了整个阿尔卑斯山。
&esp;&esp;“我来唱一曲吧。”
&esp;&esp;男高音加入了进来。
&esp;&esp;“nessun&esp;dora!&esp;nessun&esp;dora!
&esp;&esp;tu&esp;pure,o&esp;prcipessa,&esp;nel&esp;tua&esp;fredda&esp;stanza
&esp;&esp;guardi&esp;le&esp;stelle&esp;che&esp;treano&esp;d&039;aore&esp;e&esp;di&esp;speranza……”
&esp;&esp;能把这么高的高音唱的这么既浑厚又通透的,罗维诺·瓦尔加斯可以做到。
&esp;&esp;“dilegua,o&esp;notte!&esp;traontate,&esp;stelle!&esp;traontate,&esp;stelle!
&esp;&esp;all’alba&esp;vcero!&esp;vcero!&esp;vcero!”
&esp;&esp;消散吧!暗夜!
&esp;&esp;下沉吧,星星!
&esp;&esp;殒落吧!星星!
&esp;&esp;黎明时我将会胜利!
&esp;&esp;一个人拉着,一个人唱着。
&esp;&esp;分别走向不同的方向。
&esp;&esp;“天籁!”她激动起来,猛烈地拍击着手掌。